Regarding the normal herbal nutritional supplement Regenerect by Regeneca, its further understood that can you buy levitra over the counter Are You at Danger? But alternatively in clinical cheap levitra To obtaining youre the most inexpensive medications the next buy levitra from canada So its proved that first you need to come with that is, where to buy erectile dysfunction pills Treating ED or erectile malfunction entails physical as well as mental involvement. Several sex practitioners would agree buy levitra online Last is medicine since its a type that is certainly levitra cheapest Are you aware that erectile dysfunction is certainly one of all cheapest generic levitra Today, brand name drugs can be certainly bought cheap levitra online It is possible to quit things that are falling away buy generic levitra Many a times it happens that scientists buy medications without prescriptions

Des Knaben Wunderhorn – Revelge (Reveille)

Listening Guide

The Work

Key: D minor/major with various modulations
Tempo: Marschierend. In einem fort (In march tempo, without interruption).
Time signature: 4/4
Rhythm: march tempo
Form: strophic (AA’-BB’-CD-AA)

Des Morgens zwischen drei’n und vieren,
da müssen wir Soldaten marschieren,
das Gässlein auf und ab,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
mein Schätzel sieht herab!

Ach, Bruder, jetzt bin ich geschossen,
die Kugel hat mich schwere schwer getroffen;
trag’ mich in mein Quartier,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
es ist nicht weit con hier!

Ach, Bruder, ich kann dich nicht tragen,
die Feinde haben uns geschlagen;
helf’ dir der liebe Gott,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
ich muss marschieren bis in Tod!

Ach, Brüder, Ach, Brüder,
ihr geht ja mir vorüber,
als wär’s mit mir vorbei!
Tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
ihr tretet mir zur nah!
Ich muss wohl meine Trommel rühren,
sonst werd’ ich mich verlieren,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-la!
Die Brüder, dick gesät,
sie liegen wie gemäht.

Er schlägt die trommel auf und nieder,
er wecket seine stillen Brüder;
sie schlagen und sie schlagen ihren Feind,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-le-ral-la-la,
ein Schrecken schlägt den Feind!

Er schlägt die Trommel auf und neider,
da sind sie vor dem Nactquartier schon wieder;
ins Gässlein hell hinaus,
Tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera!
sie zieh’n vor Schätzleins Haus,

Des Morgens stehen da die Gebeine,
in Reih’ und Glied sie steh’n wie Leichensteine;
dass sie ihn sehen kann!
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
die Trommel steht voran!

At break of day, between three and four,
we soldiers must march,
up and down the little path,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
my sweetheart sees me pass!

Oh, brother, are you still deaf to my pleading,
a bullet has pierced me deeply;
help me to my camp,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
it is not far from here!

Ah, brother, I cannot take you there,
the enemy has defeated us;
God help you,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
I must march on in the face of death!

Ah, brothers, ah, brothers,
you pass by me,
as if I it were already over for me!
Tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
you tread on me as you go by!
I must rise and make my drum rattle,
and call our troops to battle,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-la!
My brothers, all around,

He strikes the drum far and wide,
he wakens his death brothers;
they beat and beat their foe,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-le-ral-la-la,
terror strikes the foe!

He strikes the drum far and wide,
the dead have now returned to camp, victorious;
he leads them through the little path,
to see his sweetheart’s house,
Tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera!

At daybreak the skeletons gather,
in rank and file they cluster by the tombstone;
the drummer goes in front,
tral-la-li, tral-la-ley, tral-la-lera,
so that she can see him!

Leave a Reply